【洋楽翻訳】Love Fool/The Cardigans

ディカプリオ版「ロミジュリ」のワンシーンに流れていたのが思い出深いカーディガンズのこの曲。

 

 

 

[Verse 1]
Dear, I fear we're facing a problem
You love me no longer, I know and
Maybe there is nothing that I can do
To make you do
Mama tells me I shouldn't bother
That I ought just to stick to another man
A man that surely deserves me
But I think you do

[Pre-Chorus]
So I cry, and I pray, and I beg

[Chorus]
Love me, love me
Say that you love me
Fool me, fool me
Go on and fool me
Love me, love me
Pretend that you love me
Leave me, leave me
Just say that you need me
So I cry and I beg for you to
Love me, love me
Say that you love me
Leave me, leave me
Just say that you need me
I can't care about anything but you


[Verse 2]
Lately I have desperately pondered
Spent my nights awake and I wonder
What I could have done in another way
To make you stay
Reason will not lead to solution
I will end up lost in confusion
I don't care if you really care
As long as you don't go

[Pre-Chorus]
So I cry, and I pray, and I beg

[Chorus]
Love me, love me
Say that you love me
Fool me, fool me
Go on and fool me
Love me, love me
Pretend that you love me
Leave me, leave me
Just say that you need me
So I cry and I beg for you to
Love me, love me
Say that you love me
Leave me, leave me
Just say that you need me
I can't care about anything but you
(Anything but you)


[Outro]
Love me, love me
Say that you love me
Fool me, fool me
Go on and fool me
Love me, love me
I know that you need me
I can't care about anything but you

 

[1節]
親愛なる、私たちは問題に直面していることを恐れて
あなたはもう私を愛していない、私は知っているそして
たぶん私にできることは何もない
あなたをやらせるために
ママは私に気にするべきではないと言う
私はただ別の男に固執するべきであるということ
きっと私にふさわしい人
しかし私はあなたがすると思います

[プリコーラス]
それで私は泣き、そして私は祈り、そして私は懇願する

[コーラス]
私を愛して、私を愛して
愛していると言って欲しい
私をだます、私をだます
続けて、私をだまします
私を愛して、私を愛して
あなたは私を愛しているふりをする
私を残して、私を残して
ちょうどあなたが私を必要としていると言う
だから私は泣きます、そして私はあなたにお願いします
私を愛して、私を愛して
愛していると言って欲しい
私を残して、私を残して
ちょうどあなたが私を必要としていると言う
私はあなた以外は何でも構いません


[2節]
最近私は必死に熟考しました
私の夜が起きて過ごしたと思う
私は別の方法でできること
あなたを留まらせるために
理由は解決につながらない
混乱してしまいます
あなたが本当に気にしているのなら私は気にしない
行かない限り

[プリコーラス]
それで私は泣き、そして私は祈り、そして私は懇願する

[コーラス]
私を愛して、私を愛して
愛していると言って欲しい
私をだます、私をだます
続けて、私をだまします
私を愛して、私を愛して
あなたは私を愛しているふりをする
私を残して、私を残して
ちょうどあなたが私を必要としていると言う
だから私は泣きます、そして私はあなたにお願いします
私を愛して、私を愛して
愛していると言って欲しい
私を残して、私を残して
ちょうどあなたが私を必要としていると言う
私はあなた以外は何でも構いません
(あなた以外)


[アウトロ]
私を愛して、私を愛して
愛していると言って欲しい
私をだます、私をだます
続けて、私をだまします
私を愛して、私を愛して
私はあなたが私を必要としていることを知っています
私はあなた以外は何でも構いません

 

 

 

First Band On The Moon

新品価格
¥1,500から
(2019/1/21 15:11時点)

恋の病にかかった女の子の可愛い、いや怖ろしい?名曲。